Baumgartner: “Nuk ka dyshime për gjuhën dhe identitetin maqedonas”

Ambasadori francez në vend, Cyrill Baumgartner thotë se negociatat për të arritur, siç thekson, propozimin e kompromisit për heqjen e vetos bullgare për fillimin e negociatave të Maqedonisë së Veriut për anëtarësim në BE, duhej të zhvilloheshin në fshehtësi në mënyrë që të jenë efektive. Megjithatë, thekson ai, tema është prezantuar dhe shpërndarë në disa raste në KOREPER, në Këshillin e Ambasadorëve të Shteteve Anëtare, por edhe në Këshillin e Ministrave dhe nuk ka pasur asnjë koment për të.

“A është e dëmshme ajo që ishte ashtu-po, por nuk është e pazakontë. Besoj se nuk mund të ishte ndryshe, sepse parimi diplomatik i negociatave dikton që nëse duam të jemi efikas, duhet të përfshihen një numër shumë i vogël njerëzish dhe në përgjithësi negociatat të zhvillohen në fshehtësi, thotë ambasadori për “Sitel” në përgjigje të pyetjes se a ka krijuar kjo qasje në negociata rezistencë shtesë tek qytetarët për ta pranuar këtë propozim.

Lidhur me deklaratën e djeshme të përfaqësuesve të sektorit joqeveritar nga Çekia se sipas informacioneve që kanë marrë nga Ministria e Jashtme e tyre, se as shtetet anëtare të BE-së nuk janë informuar për detajet e negociatave, ambasadori francez thotë se kjo nuk është kështu dhe se për informim zyrtar për këtë temë duhen pyetur autoritetet zyrtare të vendit. Ai nuk ka dashur të hyjë në detaje të teksteve të marrëveshjes, por thekson se ka një dokument që është mbi të gjitha, që është Korniza e Negociatave.

“Në të flitet për gjuhën maqedonase, nuk ka fusnota dhe as yll. Nëse mendoni se kjo nuk përputhet me vijat e kuqe të një teme thelbësore për palën maqedonase, atëherë nuk do të kisha çfarë të shtoja”, thotë ambasadori. Lidhur me faktin se presidenti francez Emmanuel Macron ka përdorur disa herë termin “Maqedonasit e Veriut” brenda pak ditësh, ambasadori francez tha se tashmë disa herë është shpjeguar se ka qenë gabim.